Ohlásené opatrenia od prvého októbra
Ústredným krízovým štábom ohlásené opatrenia na zmiernenie koronavírusu sa dotknú opäť aj hotelierov a reštaurácií. Ich prevádzkovatelia opakujú, že sa ešte nestihli ekonomicky spamätať ani z prvej vlny a tá druhá môže byť definitívny koniec pre viacero takýchto prevádzok. Opatrenia však rešpektujú a budú ich dodržiavať. Podobne reagujú obchodníci s tým, že niektoré z nich budú v praxi len veľmi ťažko vykonateľné.
Agáta Staneková, moderátorka: „Ústredným krízovým
štábom ohlásené opatrenia na zmiernenie koronavírusu sa dotknú opäť aj
hotelierov a reštaurácií. Ich prevádzkovatelia opakujú, že sa ešte nestihli
ekonomicky spamätať ani z prvej vlny a tá druhá môže byť definitívny koniec pre
viacero takýchto prevádzok. Opatrenia však rešpektujú a budú ich dodržiavať.
Podobne reagujú obchodníci s tým, že niektoré z nich budú v praxi len veľmi
ťažko vykonateľné.“
Juraj Jedinák, redaktor: „Krízový štáb oznámil
sprísnenie opatrení pre prevádzky verejného stravovania, kde sa sedí, a to od
šiestej do dvadsiatej druhej hodiny. Premiér žiada ľudí, aby nosili rúška aj v
reštauráciách a dole ho mali iba počas jedenia a pitia. Povolený bude predaj
jedla cez okienko a jeho rozvoz nonstop. Niektoré podniky na sprísnenie
doplatia, a to predovšetkým tie, ktoré sa špecializovali na rôzne oslavy a
svadby. Hovorí generálny manažér Asociácie hotelov a reštaurácií Marek
Harbuľák.“
Marek Harbuľák, generálny manažér Asociácie hotelov a
reštaurácií Slovenska: „Toto už platí nejaký čas. Takže my budeme len dôrazne
nabádať aj teda našich hostí, aby dodržiavali tieto opatrenia. Sme radi, že sú
tam aj nejaké výnimky pre zariadenia verejného stravovania, predaj cez okienko
alebo donáška, pretože toto boli aj naše požiadavky v tej prvej vlne.“
Juraj Jedinák: „Hotelieri len nedávno žiadali vládu,
aby im kompenzovala vo vyššej miere výpadky, ktoré spôsobila prvá vlna a
povinné zatvorenie podnikov. Teraz túto požiadavku len opakujú a pri zavedení
aktuálnych opatrení ešte viac zdôrazňujú.“
Marek Harbuľák: „Tie naozaj zaznamenajú veľký pokles
tržieb, takmer stopercentný. No a dotkne sa to znova hotelových zariadení, s
tým, že vlastne žiadne športové, žiadne kultúrne podujatia nebudú, a teda sa
rušia aj všetky tie školiace a iné podujatia typu semináre, kongresy,
konferencie. Tak znova na to doplatia naviac mestské hotely, ktoré naozaj sú vo
veľmi zlej situácii už od marca.“
Juraj Jedinák: „Obchodníci sa rovnako opatreniam
prispôsobia. Musia dodržať desať štvorcových metrov na zákazníka, hygienu rúk
pri vstupe a zamestnanec obchodu bude musieť pri vstupe kontrolovať
dodržiavanie týchto opatrení. Pavol Konštiak,
viceprezident Zväzu obchodu,
však hovorí, že práve posledné menované opatrenie je v praxi nevykonateľné.“
Pavol Konštiak,
prvý viceprezident Zväzu obchodu
SR: „Neviem si predstaviť na malých dedinských predajniach, kde pracujú dvaja,
traja, piati ľudia, aby jeden stál pred dverami a kontroloval zákazníkov.
Myslím si, že zákazníci by mali byť uvedomelejší a my by sme ich nemali
kontrolovať. Kontrolovať by mal každý sám seba.“
Juraj Jedinák: „Aliancia moderného obchodu očakáva aj
pre toto opatrenie vysoké finančné a administratívne náklady. Najväčšiu výhradu
však má k spôsobu zavádzania opatrení. Hovorí jej predseda Martin Krajčovič.“
Martin Krajčovič, predseda Slovenskej aliancie
moderného obchodu: „Už od augusta sme evidovali zhoršovanie situácie. Za
Slovenskú alianciu moderného obchodu sme žiadali osobne aj verejne účasť v
krízovom štábe alebo aspoň konzultácie, aby sme vedeli s dostatočným predstihom
pripraviť efektívne rozhodnutia vychádzajúce z praxe, a nie rozhodnutia od
zeleného stolu bez diskusie.“
Juraj Jedinák: „Preto sa obávajú, že môžu prísť
opatrenia, ktoré môžu mať ešte horší dosah na ekonomiku ako keby boli
konzultované s obchodníkmi.“
Agáta Staneková: „Od prvého októbra podľa rozhodnutia
ústredného krízového štábu dostanú stopku verejné bohoslužby. Zákaz sa nebude
týkať iba sobášov, krstov a pohrebov, na ktorých bude môcť byť len nevyhnutný
počet ľudí. Konferencia biskupov Slovenska a zástupcovia Evanjelickej cirkvi
augsburského vyznania sú z toho prekvapení, hovoria, že ich o tom vopred nikto
neinformoval.“
Miroslav Lyko, redaktor: „Bohoslužby v Nitre dnes
fungovali podľa predpisov pre červenú zónu, bez spevu a s odstupmi.
Samozrejmosťou sú rúška, dezinfekcia a sväté prijímanie do ruky. Opätovný zákaz
verejných bohoslužieb veriaci zachytili.“
Opýtaný: „Nemalo by sa to, podľa mňa.“
Opýtaná: „No je to smutné, ale čo s tým narobíme? Keď
to treba, musíme to dodržiavať.“
Miroslav Lyko: „Konferencia biskupov Slovenska i
zástupcovia Evanjelickej cirkvi augsburského vyznania sú z rozhodnutia štátu
prekvapení. Hovoria, že úrady ich vôbec neinformovali ani nekontaktovali.
Hovorca Konferencie biskupov Slovenska Martin Kramara a po ňom tlačová
tajomníčka evanjelickej cirkvi Jana Nunvářová.“
Martin Kramara, hovorca Konferencie biskupov Slovenska:
„Nariadiť kňazom, aby sa prestalo verejne sláviť, samozrejme môžu len biskupi.
Takú vec štát nemôže urobiť bez ich súhlasu.“
Jana Nunvářová, tlačová tajomníčka Evanjelickej cirkvi
augsburského vyznania na Slovensku: „Snažíme sa aktuálne získavať čo najviac
informácií, pretože tie sme doteraz nedostali. Snažíme sa komunikovať so
zodpovednými, diskutovať, a teda hľadať spoločnú cestu naozaj miernejšiu ako je
tá terajšia navrhnutá.“
Miroslav Lyko: „Farnosti čakajú na inštrukcie. Rátajú s
možnosťou online prenosov z bohoslužieb tak, ako to robili na jar. Nitriansky
katolícky farár Jozef Tomica.“
Jozef Tomica, nitriansky katolícky farár: „Mali sme na
to veľmi dobrú odozvu a to je pre nás taký motor v tom pokračovať, keby to bolo
potrebné.“
Miroslav Lyko: „Podľa cirkevného analytika Imricha
Gazdu by teraz stačil zákaz hromadných pútí.“
Imrich Gazda, cirkevný analytik: „Zakazovanie verejných
bohoslužieb, zatiaľ čo napríklad pohostinstvá alebo fitnescentrá ostanú
otvorené, považujem za veľmi neštandardné.“
Agáta Staneková: „Od októbra budú zakázané aj kultúrne
podujatia. Existenčné problémy ľudí pracujúcich v umeleckej sfére teda budú
pretrvávať. Premiér Igor Matovič sľúbil, že kompenzácie, na ktoré ľudia stále
čakajú, budú riešiť.“
Katarína Ottová, redaktorka: „Existenčné problémy ľudí
z nezriaďovanej kultúry stále trvajú. Umelci a pracovníci v kreatívnom
priemysle, od zvukárov cez promotérov až po organizátorov festivalov, až na
malé výnimky od marca nezarobili. Zástupkyňa Hudobnej únie Slovenska za nezriaďovanú
kultúru Kristína Polerecká.“
Kristína Polerecká, zástupkyňa Hudobnej únie Slovenska
za nezriaďovanú kultúru: „Tí ľudia pracujúci v kultúrnom a kreatívnom priemysle
neboli do dnešnej doby zatiaľ im určené náhrady alebo odškodnenie za to, že
nemohli podnikať od marca.“
Katarína Ottová: „Do piateho októbra možno požiadať
Fond na podporu umenia o štipendium na vytváranie nových diel. Ministerstvá
kultúry, hospodárstva a práce hľadajú spôsob, ako kompenzovať straty. Kristína
Polerecká hovorí, že ak veľmi rýchlo nepríde skutočne účinná pomoc, bude to mať
nezvratné následky.“
Kristína Polerecká: „Pokiaľ teraz príde to, že sa to
podnikanie zastaví už úplne, tak tie podnikateľské subjekty, ale aj jednotlivci
už sa nebudú vedieť naspäť zaradiť a fungovať. A teda sa bojíme toho, že keď sa
všetko jedného dňa otvorí, tak tu nebudeme mať teda žiadnu kultúru.“
Katarína Ottová: „Festival peknej hudby je tradične
vždy v júli. Preložili ho na štvrtok, teda na prvý október. Hovorí jeho
umelecký riaditeľ, violončelista Eugen Prochác.“
Eugen Prochác, umelecký riaditeľ Festivalu peknej
hudby: „Nemá zmysel to v tejto súčasnej podobe nejakej z príjmovej robiť, takže
ho postponujeme niekedy na jar budúceho roku. Takže máme taký prekládkový
festival. Ale to asi všetci.“
Katarína Ottová: „Vo štvrtok prvého októbra sa mal
začať aj najväčší filmový festival na Slovensku Febiofest. Už raz ho pre
pandémiu odložili. V nedeľu chceli otvoriť medzinárodný festival súčasného
tanca Bratislava v pohybe, ani ten nebude. Festival Divadelná Nitra to stihol
len tak-tak. Napriek tomu má jeho riaditeľka Darina Kárová obavy. Znížili počet
predstavení, a teda aj príjem zo vstupného. Prišli o zahraničné dotácie a obáva
sa, že slovenské dotácie budú musieť vrátiť.“
Darina Kárová, riaditeľka festivalu Divadelná Nitra:
„Verím, že tie slovenské zdroje presvedčíme o tom, aby nám tieto príspevky
ponechali.“
Katarína Ottová: „Problémy majú aj štátne príspevkové
organizácie, ktoré žijú zo štátneho rozpočtu, ako napríklad Slovenská
filharmónia, Slovenské národné divadlo, Slovenské národné múzeum, či Štátne
divadlo Košice. Výpadok z tržieb im doteraz nekompenzovali.“
Agáta Staneková: „Opozičný Smer-SD na avizované
opatrenia reaguje zvolaním mimoriadnej schôdze Národnej rady. Tentoraz chce
uznesením parlamentu zaviazať konkrétnych členov vlády, aby vystúpili v pléne
pred poslancami. Pokračuje predseda strany Robert Fico.“
Robert Fico, poslanec Národnej rady SR, predseda strany
Smer-SD: „A aby každý minister odpovedal na elementárnu otázku, čo ide robiť od
zajtrajšieho dňa na svojom rezorte, aby eliminoval katastrofálne dopady
rozhodnutí, za ktoré tento minister bude hlasovať vo vláde v súvislosti s
pandémiou.“
Agáta Staneková: „Venovať sa chcú prioritne štyrom
oblastiam – ekonomike a pracovným miestam, cestovnému ruchu, kultúre a športu.“
Zdroj: [29.09.2020; Rádio Slovensko; Rádiožurnál Slovenského rozhlasu; 18:00; Juraj Jedinák / Agáta Staneková]